אוֹס Ossu 押忍

ברוב מועדוני הקראטה, התלמיד לומד כבר בשיעור הראשון את המילה היחידה שהוא רשאי לומר באימון – "אוס".

המילה "אוס" היא קיצור של הביטוי היפני: אוֹ נֶגָאִי שִימָסוּ (O nega-i shi-ma-su 御願いします)  – אשר משמעותו, "אנא / בבקשה". בעולם הקראטה משתמשים בו גם כסימן להבנה וכאמירת תודה.

בשפה המדוברת והיומיומית ביפן, לא משתמשים במילה "אוס" ויש אפילו הנרתעים למשמעה. זאת משום שלמילה זו קונוטציות צבאיות אשר לא הולמות את אווירת היומיום. לעומת זאת, הביטוי המלא, "או נגאי שימסו", הינו שימושי מאוד ומכובד מאוד.

המשמעות המסורתית של הביטוי "או נגאי שימסו" היא לא רק "אנא" כי אם "אנא למדני". כשהקראטקה משתמש בביטוי "אוס", הדבר מראה את שאיפתו המתמדת ללמידה ולרכישת ידע וניסיון. הוא תמיד נכון ללמוד מותיקים ממנו ומצעירים ממנו, הוא יודע שמכל אחד, מכל דבר ומכל מצב ניתן ללמוד.

פעמים רבות מלווה המילה "אוס" בקידה. על כך תוכלו לקרוא בעמוד קידה.